繁中版

  •  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

韓語翻譯

韓語翻譯

韓語(或稱朝鮮語),是朝鮮族的通用語言,通行于朝鮮、韓國兩國及中國、俄羅斯的朝鮮族聚居地等地區。

在歷史上的朝鮮半島,1392年之前(高麗國)該語言被稱為「高麗語」,1392年,李成桂建立「李氏朝鮮」之後,該語言稱做「朝鮮語」。1897年,朝鮮高宗李熙稱帝,改國號為「大韓帝國」之後,該語言稱為「韓國語」或「韓語」。二戰後,朝鮮半島北部的朝鮮民主主義人民共和國稱之為「朝鮮語」,而朝鮮半島南部的大韓民國稱之為「韓國語」或「韓語」。

在中國,1897年大韓帝國成立以前,只存在「朝鮮語」的稱呼。中華人民共和國1949年建國以後,將同屬社會主義陣營的朝鮮民主主義人民共和國視為朝鮮半島全體的唯一正統政府,因此,當時將所有關於朝鮮族的國家、民族、語言和文化的稱呼前冠以「朝鮮」二字,該語言也被稱為「朝鮮語」。

但是,1992年中華人民共和國與大韓民國建立邦交後,與韓國的直接交流發展很快,韓國資本大量流入中國,充滿韓國式的辭彙和文字的語言學課本、辭典等大多冠以「韓國語」的名稱以發行。這些導致「韓國語」的稱呼現在在中國非常普遍。另外,由於延邊一帶朝鮮族的民族名稱為「朝鮮」,儘管中國朝鮮語同北韓的朝鮮語存在微小的差異,但仍多以「朝鮮語」稱呼他們的語言。

現在,絕大多數中國人對朝鮮語的定義開始改變,即「韓國語」一般特指使用在南韓的語言,而「朝鮮語」則通常特指使用在北韓的語言。而這也是日本人在對待這兩個名稱的所採用的方式。根據最近一次(2008年9月份)的網路統計資料來看,中國網路上「韓語」一稱的使用頻率遠遠超過「朝鮮語」稱呼。

韓語翻譯中心是哈佛翻譯社成立最早的三個翻譯小組之一,現已為全國各地提供了各行各業的技術文檔資料翻譯,廣為客戶好評。

哈佛翻譯社秉持誠信、專業的態度,送交哈佛翻譯社處理的韓語翻譯案件都能立即進入一貫的內部作業,按照案件的背景、性質、需求、功能分類,由項目主辦人員,訂定工作計畫、進度表,展開作業。其間哈佛翻譯社的學者專家們都全程參與各階段的會審,直到定稿、交稿,切實達到『誠信、專業、品質』的要求。

哈佛翻譯社韓語翻譯中心提供高品質的韓語翻譯,鼎力提供每位元客戶專業的、速度最快的韓語翻譯,對每一位需韓語翻譯的客戶莊嚴承諾:守信、守時和保密,是我們義不容辭的責任,哈佛翻譯社韓語翻譯中心集中了韓語翻譯界的精英,業務開展已經有十年歷史,擁有豐富的行業經驗,客戶遍及亞太、歐美。

翻譯語種:中譯韓,韓譯中,漢譯韓,韓譯漢,英譯韓,韓譯英。

韓語翻譯的品質控制

  • ★ 哈佛翻譯社韓語翻譯有豐富的行業經驗,所有語言專家全部來自目標國家,說母語並精通電腦。
  • ★ 韓語翻譯有完善的品質體系,從獲得韓語翻譯項目的開始到交稿全過程進行品質的全面控制,並做到高效、快速。
  • ★ 對韓語翻譯項目的專業的細分是我們保證翻譯品質的重要一步。
  • ★ 分析各項要求,統一專業辭彙,確定語言風格,譯文格式要求。
  • ★ 組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至辭彙間的細微差別也力求精確。

軟體和硬體支援

  • ★TM工具:Trados, Foreigndesk, Catalyst 等。
  • ★DTP及圖形工具:Framemaker, FrameMaker + SGML, PageMaker, QuarkXpress, MS Office,Photoshop, CorelDraw, Illustrator, Freehand 等。
  • ★工程工具:Visual C, C++, VB, Java, RoboHelp, Help Workshop, Html Workshop, Trados S-Tagger, Html QA, After Effects, Flash 等。
  • ★作業系統:OS/2, Macintosh, MS Windows 95/98(SE),ME/2000/XP 等。
  • ★資料庫及其它:SQL/400, Oracle, MS SQL Server, FoxPro, MS Access, Novell NetWare, FTP等。
  • ★硬體設備:IBM OS/400, SGI Design Station, Sun Workstation, Power Mac, PCs 等
   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。..More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。

1.專案分析

2.選派適合翻譯人員

3.進行翻譯

4.編輯、二次校對

5.語言校對

6.品質控制

7.專案管理

8.準時交件

...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核

2、完善的內部管理制度

3、硬體技術支援

4、科學的翻譯流程

..More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障.....More